經過近兩個月的努力,我總算看完英文版的哈利波特第六集-Harry Potter and the Half-Blood Prince。從一開始每天10頁的進度到後來隨著故事情節越趨緊張增多頁數,總算趕在我離開伯斯之前看完它,可以了無遺憾地將它寄回台灣囉!
台灣的中文版在十月一日上架,之後沒兩天就看到朋友看完書興奮地在討論黑暗的結局,而我卻還是沒個頭緒地處在快樂的霍格華茲學校生活中,心癢地很想馬上翻到最後去看結局,不過翻過去沒一行行仔細看,對我來說還是像有字天書一般,只好打消偷吃步的念頭,照著自己的步驟慢慢的向前推移。儘管裡面有很多專有名詞,由於我之前已經對故事有些認識,所以讀起來並不難懂。
哈利波特這套書讓我學了不少東西,記得當初已經出了四集英文版,台灣卻遲遲不出第三集的中文版,讓我忍不住跑到對岸買了簡體中文的版本,讀起來是有些吃力,不過絕對比英文版好讀得多。雖然多花了幾倍的時間讀完一本,卻也因此讓我閱讀簡體中文的能力大增,剛好在大二教授開簡體讀本時派上用場,還有對之後為了準備考托福等等留學考試到對岸去挖寶也有不少的幫助。
這次讀的英文版也讓我學了不少英式英語的用法及單字,像reckon=think, mate=friend…Er、aha…還有他們的疑問句習慣用肯定句表示,像You will go with me, won’t you?一方面可以表示出自己的想法,一方面也很簡單,不用考慮搬移主詞、改變動詞及增加疑問詞,我學起來了,哈!
隨著故事即將邁入尾聲,劇情也變得越來越黑暗,學校倒了、精神領袖走了,邪惡的勢力茁壯,正義的一方看起來希望渺茫…不過還是有值得高興的事情,波特有他的好朋友一起去面對未來的挑戰,就像魔戒裡的佛羅多與山姆一樣,結局還是相當值得期待。^^
沒有留言:
張貼留言