英語焦慮症

    相較於日本人、韓國人,講得一口破破的英文就敢到澳洲來渡假打工,台灣人對自己英文程度的要求高得許多,總是擔心不夠好。



    我想,語言是一種溝通工具,只要能夠傳達出意思,讓對方能夠理解,就足夠了,並沒有所謂要多好才能夠出國的問題。我認識一個韓國男生,剛到澳洲時除了”YES”之外,完全不會講英文,也不懂文法。靠著一台翻譯機,趁著和外國人喝酒聊天之時學習英文,兩個月後也到了可以溝通的程度。所以只要有勇氣,願意面對挑戰,英文程度倒不該成為會讓人裹足不前的理由之一。



    然而, 不管好到什麼程度都還有可以進步的空間。儘管我托福考過不算太差的成績,日常生活沒有太大的問題,可是要從事銷售員或其他更需要和人溝通的工作卻仍不夠。如果我下回還有機會拿渡假打工簽證出國,就會希望能有更好的英文能力,可以從事更具挑戰性的工作,而不是總待在農場、果園裡,從事體力勞動。

    以英文為母語的人,遇到我們這些外國人都會比較體諒,會刻意放慢講話速度,或選擇用更簡單的單字配上肢體動作。就像我們在台灣遇到問路的外國人,也不會刻意想展現自己的中文水準而搞得別人完全聽不懂吧!要嘛就多問幾次,要不就請人家用寫的,總是有辦法能溝通。記得我同幫我們修車的朋友Rodney到附近的汽車報廢工廠裡去找二手零件,看著他跟店員熱情的問候交談,我卻發現我幾乎都聽不懂,但他在與我說話的時候,明顯地遣詞用字就淺顯易懂許多。



    最近在圖書館找了本書來看,對於學習英文又有新的體會。以前為了提高英文程度,會閱讀空中英語雜誌或是聽廣播、看新聞等等。 但現在覺得,這些都不太有用處。動機才是語言學習的重點。翻閱著那本用字不算艱澀的<<Consumer Culture and modernity>>,每個字都看懂了,卻仍像有字天書般,搞不懂其中的概念。因為想瞭解作者的想法而閱讀,與準備TOEFL而做一堆無聊的閱讀測驗有很大的不同,前者有趣多了。



    自國中以來的英文教育很容易扼殺人們對學習語言的熱情。據說法國有個女作家西蒙波娃,曾和一個美國作家來往,用著台灣高中生程度的英文寫下熱情洋溢的越洋情書,文法、字彙的侷限完全不減損其中流露的動人思緒,經過很長時間的通信,她的英文才逐漸進步。像外國人只學過一、兩年的中文就敢到台灣來工作。傳教士們也在幾個月內就可以學會一種新語言。難道是他們特別有學語言的天分?我想只要有熱情、動機,其實一切都不會是太大的問題吧!





 

1 則留言:

  1. Dan Brown的Angel and Demon ,請問這是報紙嗎? 那裡買的到呢?我

    剛到HOBART來,也是想辦法找相關書看!THANKS.

    回覆刪除

澳洲 Year 3 三年級心得 (二寶版)

         花在二寶的教養時間上不太多,反正有姐姐在前面做榜樣,她也不太可能長歪,很多時候是讓姐姐盯著她,做不好還會被譏笑,激勵她上進。因為年齡還算相近,她總是和姊姊一起做一樣的事,雖然做得沒有跟大兩歲的姐姐一樣好,但其實比姐姐同年齡的時候還好了。 關於分班&老師 ...